iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ
  • Enline
  • Lingua Airlines
  • TERRA School
  • Skyeng
  • Ай Класс
Статьи

О сложностях английского простым языком

комментариев - 16
английский, чтение, времена глаголов, артикли, неправильные глаголы, сложности

Мы - не любители что-то усложнять, а тем более жизнь всем влюбленным в английский. Простыми словами и примерами мы постараемся объяснить существующие сложности с употреблением артиклей, времен и некоторых глаголов.

Все знают, что английский – это модно и полезно. Must-have, одним словом (должно быть у каждого). Те, кто еще только начинает тернистый путь изучения языка Шекспира, справедливо переживают: настолько ли страшен английский, как его малюют? Предлагаю людям знающим поделиться своими мыслями на этот счет. А для заварочных чайников у меня есть две новости. Плохая: в английском языке таки есть определенные сложности. Хорошая: их гораздо меньше, чем в русском (хотя бы потому, что английский алфавит короче русского на целых 7 букв). А теперь обо всем этом простым, доступным и понятным русским языком.

Чтение. Иногда становится удивительно, почему мертвым стал латинский язык, а не английский. То ли дело прочитать всякие de facto или memento mori. Как пишется – так и слышится. Совсем иначе обстоят дела с английским языком. На каждую гласную букву приходится около 7 правил чтения и столько же исключений. А что вы хотели? Это же островитяне и их особенности национального чтения. Даже если четырем англичанам показать какое-то новое английское слово, каждый из них прочитает его по-своему. Ибо в этом языке правил чтения нет, одни исключения (как сказала моя студентка).

Вот так учишь-учишь, что i читается в открытом слоге как [ай] (например, wife, like, price), а потом захочешь отправиться с другом-англичанином сделать пробежку на лыжах по тоненькому снегу и пригласишь его «Лец скай». Попробуй потом доказать, что тебе не нужен воздушный шар для полетов по небу. А все потому, что ski – это исключение, которое читается [ски]. Равно как visa, give, minute (над этим несчастным словом вообще как только русские со своими ассоциациями не изощряются).

И в то же время (продолжая тему с буквой i) слово live может читаться двумя способами: [лив], [лайв]. В русском понимании это находится за гранью всякого понимания. Однако суть в том, что лив – это просто жить, а лайв – живой. Вот и все: просто разные части речи.

Склонность англичан обозначать один звук безумным количеством букв – это тоже их милая национальная особенность, с которой необходимо смириться. Действительно, зачем писать f, когда можно использовать ph. Теперь можно понять американцев, которые превращают night в nite и labour в labor.

Доступна ли простым смертным возможность выучить все правила? Смею вас заверить, что недоступна даже для самих британцев. Единственный выход – чаще пользоваться транскрипцией в словаре, много общаться на английском языке и постепенно накапливать багаж. В один прекрасный день вы заметите, что чтение некоторых слов чувствуете уже интуитивно. Если это произошло – поздравляю, англичане делают то же самое.

Времена глаголов. Мечта изучающих английский язык: количество времен глаголов равно количеству времен года . В принципе, так и есть. Если умножить это число на 3.  Есть 12 основных времен в английском. А помимо них есть еще всякие загадочные Future-in-the-Past (будущее в прошедшем). После такого шутки Задорнова про наш непереводимый русский оборот «Старый Новый год» кажутся детским лепетом. Маленькая ремарка: если вы новичок, то пока воспользуйтесь методом Скарлет О’Хара: «Не буду думать о загадочных временах сейчас, подумаю завтра».

Строго говоря, вы же наверняка полагаете, что в русском языке только три времени? Был, есть и будет – итого три (прошедшее, настоящее и будущее). А теперь подумайте еще раз и попробуйте объяснить англичанину «шел», «ходил» и «пришел». В чем же разница? Все три глагола – в прошедшем времени. Однако первый глагол – это простое прошедшее, второе – длительное прошедшее, а третье – совершенное прошедшее. Ура! В английском языке то же самое!

По сравнению с чтением, во временах английских глаголов прослеживается некоторая логика. Прошедшее (Past), настоящее (Present) и будущее (Future) – три опорных пункта, как в русском. Каждое из этих времен может быть простым (Simple), длительным (Continuous), совершенным (Perfect) и совершенным длительным (Perfect Continuous). Определить, какое из них использовать, можно по наречиям-маркерам: например, для Past Simple таким сигнальным маячком будет ago, last week; для Present Perfect – never, ever. А дальше – учебник Murphy вам в руки и вперед делать упражнения. К тому же не забудьте выучить как "Отче наш" таблицу неправильных глаголов, и будет вам полное глагольно-временное счастье.

Артикли. Здесь все прилично. Спасибо англичанам за то, что не придумали артиклей женского и мужского рода, как в некоторых других языках. Нужно всего лишь различать определенный артикль от неопределенного.

Для этого полезно помнить о том, что артикль «a» появился от числительного «one (один)». А артикль «the» - вариация от «this» или that (тот, этот). Вообще копаться в прошлом – очень полезно. Артикли не появились из небытия. Просто было неудобно каждый раз говорить one letter, one boy и т.д. В разговорной речи «one» быстро сократилось до «a». Так и возник артикль, будоражащий умы бедных изучающих английский язык. То же самое с «the». В разговорной речи that и this постепенно превратились в емкое the. Соответственно, каждый раз, когда вы можете заменить артикль числительным one – используется а. А когда можно заменить указательным местоимением that или this, используется the.

Пример: вы сели в ресторане и хотите выпить стаканчик  вина, чтобы прийти в себя после чтения английских слов. Вы можете ненавязчиво намекнуть своему кавалеру, что хотите пропустить один стаканчик вина (I want a glass of wine).  А можете нагло заявить, что хотите именно тот стакан вина, который он сейчас держит в своей руке (I want the glass of wine!). Тут все зависит исключительно от вашей воспитанности.

Неправильные глаголы. Да, собственно, странно было бы ожидать, что англичане облегчат себе жизнь, подчинив всё определенным правилам. Это же так интересно, когда самые часто употребляемые английские глаголы не имеют простого окончания –ed. Так проще запутать иностранного гостя. Пусть попробует догадаться, что went – это на самом деле go в прошедшем времени, а ate – это eat. Любой учащийся может вспомнить ненавистные таблицы с неправильными глаголами. Увы, единственный выход – это учить список. Всего – 270 глаголов. Теперь будет, чем заняться на досуге. По одному глаголу в день – вот уже и год прошел.

Лень.  Познакомьтесь с главной сложностью в изучении английского языка. По факту ничего трудного, кроме особенностей чтения, в английском нет. Кто-то сетует, что, мол, предлогов многовато. Да? Почитайте в свободное время Шекспира, подчеркивая карандашиком предлоги. Потом сделайте то же самое с произведениями Пушкина. Следующим пунктом будет записанная вами фраза в своем дневнике: «Сутки считал количество предлогов у Шекспира. Неделю считал количество предлогов у Пушкина. Много думал. Решил выбрать английский родным языком».

В целом в английском языке, действительно, достаточно стройная грамматическая система. Пытаясь выискать в ней что-то сложное, иностранцы решили остановиться на временах и неправильных глаголах. И правда, надо же к чему-то придраться.

Вспоминаю все того же нашего партнера из Великобритании. Когда я впервые с ним общалась, то он в конце переговоров мягко спросил: «Why so complicated?» Слышала бы моя учительница, как общаются наши британские коллеги. Да она бы давно двойку поставила. А им нравится. Например, пока вы в аэропорту будете с ужасом в глазах выводить фразу «Could you tell me please where the bus station is?», англичанин успеет выпить чашечку чая, сверить часы с Биг-Беном и, выкурив трубку, бросить «there». К вам отнесутся с большей симпатией, если вы просто скажете: «Bus? Where?» Будьте уверены: вас проводят до самой остановки.

Отсюда мораль: все гениальное – просто. В этом смысле английский лидирует по сравнению со многими другими европейскими языками. Не ленитесь, общайтесь, читайте, учите, запишитесь на курсы английского в конце концов – и не придется заниматься сенокосом.

специально для портала iloveenglish.ru

Комментарии:

Cub03 января 2011 / 18:17

Как всё сложно...

Juliya02 марта 2011 / 11:30

Вот, кстати, насчет слова live. Как нас учили в школе, что читается это «лив» и точка! Помню, на МТВ первый раз услышала, что говорят типа эфир «лайв», т.е. прямой. Еще подумала, во позорятся со своим знанием английского. Полезла ради интереса в словарь и поняла, что сама опозорилась. Точно: «лайв» - это прилагательное, а «лив» - жить.

TATSIANA12 марта 2011 / 22:14

замечательная статья.всё так интересно написано!!!!

Анасатсия19 мая 2011 / 12:59

Очень хорошая статья.С юмором и по существу.

Sergio26 мая 2011 / 16:34

статья отбила лень, аж вдохновила. Пошел учить неправильные глаголы )))

illumi31 мая 2011 / 10:47

замечательно! вдохновляет взять учебник

Anara21 июня 2011 / 15:09

Одна учительница английского языка из глубинки, когда-то учившаяся в Москве, так и сделала - поставила "Неуд" американке за произношение слова organiZation не как organiSation.... И кому, как Вы думаете, поверили сельские жители? Конечно, своему учителю английского, которая 40 лет назад училась по методике, созданной еще в 1930 году...

svetlana08 февраля 2012 / 06:20

как научиться думать на англ.языке,и как составлять предлажения для разговора с человеком не применяя русской грамматики состава предложения?

Настурция08 февраля 2012 / 11:01

Думать на английском - это высший пилотаж. Для этого нужна очень хорошая теоретическая база, а также солидный словарный багаж. Можно сказать, что достижение этой стадии - вершина изучения любого языка. Соответственно, всё банально: нужно учить грамматику, учить слова.

Cheerful10 июля 2012 / 20:00

обожаааю вас:*

Ann26 августа 2012 / 13:18

Много где говорят,что сами англичане и а мериканцы порой не знаю о всех временах глагола.Так ли это?И если так какие сремена используются в разговорной реч?

Devca126 сентября 2012 / 16:24

мне говорили, что Perfect англичане не используют вообще...про остольные времена не знаю

Helen20 августа 2013 / 13:07

Англичане используют в основном Past Simple и Rresent Simple( наш волонтер именно так употреблял времена)

elen townsand26 августа 2013 / 15:10

Чтобы что-то знать хорошо нужно полюбить это и очень стремиться узнавать об этом больше и больше. Читайте на английском, смотрите фильмы, пойте и переводите фильмы... Что касается времен, то употребляются все в зависимомти от круга общения - сельское поселение или университетская аудитория-везде свои правила. Удачи всем!

Anton18 сентября 2013 / 08:51

сложноваты еще вещи, типа, когда надо....... короче , применение частиц of, by, to, at, in, on, into(проще всех), over

Надежда Боханова11 мая 2015 / 22:18

Намой взгляд- никак вообще не упростили информацию. Все достаточно поверхностно. Много неточностей и даже есть пара вообше странных заявлений. Артикли- нужно всего-лишь различать определенныи и неопределенный? Правда, всего-лишь??? Пообщайтесь на эту тему с носителями, особенно лингвистами. Понять досконально и правильно использовать "времена" вообще достаточно легко, если сравнивать с артиклем! Правила чтения в английском достаточно логичны и исключений там мало- если, опять же, с русским сравнивать!

Поиск курсов

Последние комментарии
Ирина АстафьеваСвобоDA Слова

У меня появилось немного свободного времени, и я решила потратить его на изуч...

Ирина АстафьеваСвобоDA Слова

Уже второй год изучаю английский язык, и долго не могла понять, почему он так...

Екатерина СмирноваGlory School

По работе мне приходится общаться на английском языке, я когда-то окончила ан...

Елизавета ТерентьеваDenis' School

Мне понравилось, как запланирована программа, доступно все, понятно. Преподав...

Анна БарановаDenis' School

Мне очень нравится, что материал объясняется в интересной форме, не ограничив...

ДенисSkyeng

Анна, спасибо коллегам за совет)) Очень приятно, что наши ученики видят прогр...

ИванEnline

Мне понравился формат обучения по Skype. С преподавателем был на «одной волне...