журнал «English4U»
- Все рубрики
- Art
- Sport
- Cinema
- Music
- Cultperson
- For men
- For women
- Lifetime
- English for kids
- Vocabulary
- LifeUP
- Business english
- Science
- Fiction
- Grammar
- Phenomenon
- Idioms
- Opinion
- Medicine
- Nota bene
- Cuisine
- Entertainment
- Fashion
- Language
- London
- Event
- Interview
- Word play
- Сultural differences
- Health
- Literature
- The UK
- Psychotherapy
- Writing
- Humour
- Pronunciation
- History
- Ecology
- Finance
- Nature
- Voyage
- Technology
- Tradition
- Success story
В здоровом теле – здоровый дух! / Nota bene
Физическое и моральное состояние подчас самое главное для любого из нас. Раз вопросы здоровья, болезней и их лечения нам так важны, такие темы нашли свое отражение в языке. Английский язык, как и русский, может похвастать большим количеством красочных и эмоциональных выражений, которые отражают эту часть нашего бытия.
Задумавшись о болезнях и болячках, я решил обратить внимание на описание неприятных состояний в английском языке. Порывшись в своем архиве и поинтересовавшись у англоговорящих друзей, я пришел к удивительному выводу: оказывается в английском есть тенденция приукрашивать болезненное или здоровое состояние человека кучей устоявшихся выражений. Эти выражения служат для того, чтобы сделать более сильное ударение при рассказе. Они также стремятся создать такую речевую ситуацию, когда слушатель может более остро ощутить то, что говорящий чувствует или чувствовал. Например:
Mark had been feeling?under the weather for weeks.?One day he came to work?looking like death warmed up?and we told him to go on vacation for a couple of days?to recharge his batteries.?After one day on the seashore he no longer?felt off color?and the next day he knew he was?on the road of recovery.?He sent us...
Продолжение читайте в журнале English4U №12 (декабрь 2010) на который можно подписаться или купить здесь.
Комментарии: