Без чего трудно представить современного человека, так это без мобильного телефона. Будильник, фотоаппарат, видеокамера, книга, зеркальце, Гидрометцентр, калькулятор, ноутбук, часы и многое-многое другое в одном флаконе. Создатель телефона Александр Белл вряд ли бы узнал свое детище и справедливо задался бы вопросом «Вы не забыли, люди, что основное назначение телефона – звонить?». Если вы заядлый любитель новинок из мира мобильной связи, то оставайтесь в тренде и узнайте последние английские сленговые слова на тему использования мобильного.
Универсальность смартфонов настолько зашкаливающая, что породила то ли шутку, то ли быль: «21 century: time of smart phones and stupid people». Предлагаем стать живым опровержением наблюдения и подразмять извилины, выучив 10 фразовых глаголов о том, что же можно и нужно делать с телефоном. Для более удобного и быстрого запоминания мы создали для вас пошаговую инструкцию обращения с устройством.
Телефон: инструкция по применению
1. GET THROUGH
Телефон – это, в первую очередь, средство связи. Захотели поздравить любимую бабушку с юбилеем или получить консультацию в посольстве, смело get through - связываться по телефону.
I called you five times but couldn't get through. - Я звонил вам пять раз, но не мог дозвониться.
2. PUT THROUGH
Вариант для консерваторов и больших начальников — put through - соединять (по телефону). О профессии телефонисток мы узнаем сейчас из фильмов и книг, но обратиться к секретарю с подобной просьбой все еще возможно.
Could you put me through to mr. Knoll? — Могли бы вы соединить меня с мистером Нолом?
3. SPEAK UP
По телефону нужно speak up - говорить громко и отчётливо, но и одновременно не перестараться, оглушив собеседника. От того, что вы будете кричать в трубку, шум поезда или машин тише не станет.
Speak up, the sound isn’t enough good. — Пожалуйста, говорите громче, звук недостаточно хорош.
{ads1}
4. BREAK UP
В некоторых ситуациях (метро, глухая деревня) связь может break up - пропадать, прерываться. При этом глагол применим не к оператору связи, а непосредственно к говорящему:
You are breaking up. — Ты пропадаешь.
5. СUT OFF
Синонимом к предыдущему выражению является глагол cut off - обрывать; прерывать.
Dear, I have been cut off. - Дорогая, нас разъединили.
6. PICK UP
Когда вам звонят, не стоит медлительно тянуться к телефону, предоставляя окружающим возможность насладиться новой песней Rihanna – не факт, что в одном месте собрались все её фанаты. Следует скорее pick up - ответить на телефонный звонок, взять трубку.
I was calling him three times, but he didn’t pick up! - Я набирал его пять раз, но он не взял трубку!
7. HANG UP
По окончании разговора нужно hang up - повесить телефонную трубку. Как говорит статистика, еще ни одна телефонная трубка не была убита через повешение, поэтому смело HANG UP ее каждый раз.
Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you yet! - Не бросай трубку, я еще не закончила говорить с тобой!
8. HANG ON
Заменив «UP» на «ON», вы обрекаете себя на мучительно и затяжное действие – ожидание. Hang on – ждать (в т.ч. у телефона).
I'll hang on at home until she phone me. - Я подожду дома (у телефона), пока она не позвонит мне.
9. HOLD ON
Глагол hold on синонимичен hang on и также означает просьбу подождать, оставаться на линии.
Hold on, I’ll back for a moment! – Не вешай трубку, я вернусь через секунду!
10. CALL BACK
Если обещали, то сделайте это, чтобы не прослыть пустозвоном. Call back – перезвонить.
I'll call you back after lessons tomorrow! - Я перезвоню тебе завтра после уроков!
Разобрались с глаголами? Тогда вопрос на засыпку: как правильно назвать номер телефона на английском? Как в русском, диктовать «тридцать пять-сорок три-двадцать восемь»? Не стоит шокировать иностранцев непонятными цифровыми комбинациями – узнайте, как быть, в десертной части статьи "Количественные и порядковые числительные".
Комментарии: