iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Тексты песен
английский язык онлайн, курсы английского в Москве, английский по скайпу, английский язык, тесты по английскому языку, топики по английскому языку, английская грамматика, Тексты песен на английском языке. Тексты английских песен с переводом: популярных, классики, британских, американских, современных.

Roxette

Don't bore us-get to the chourus! (1995)

Текст песни с переводом слов Roxette «Fading like a flower (every time you leave)» из альбома «Don't bore us-get to the chourus!» (1995).

Fading like a flower (every time you leave)

In a time where the sun descends alone, I ran a long long
way from home to find a heart that's made of stone. I will
try, I just need a little time to get your face right out of my
mind, to see the world through different eyes / Every time
I see you oh I try to hide away but when we meet it
seems I can't let go. Every time you leave the room I feel
I'm fading like a flower / Tell me why? When I scream
there's no reply, when I reach out there's nothing to find,
when I sleep I break down and cry / Every time I see
you... / Fading like a rose, fading like a rose, beaten by
the storm, talking to myself, getting washed by the rain,
it's such a cold cold town.

Roxette - все тексты песен исполнителя (группы).

Все тексты песен из альбома «Don't bore us-get to the chourus!».

Комментарии:

Последние комментарии
ОльгаLingua Airlines

Занимаюсь английским с данным сервисом давно, больше 7 лет, правда с перерыва...

ЛёкаWall Street English

Мне нравится, как в этой школе все устроено. WSE лучший вариант для тех, кто ...

Елена ИгумноваBigwig

Решила подтянуть свой разговорный английский, поэтому искала преподавателя-но...

АлексLingua Airlines

Добрый день! Замечательный сервис, который позволил мне поддерживать уровень ...

ВиталийMelene

Очень давно учился в этой школе английскому. Сейчас понимаю, что хороший стар...

CatNinnel

Мне понравилось, я учила здесь испанский. Преподавателя зовут Катя. Катя на у...

чувакBasic English (ч.2) — ...

гордись тем, что ты озлобленный и завистливый человек)