iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Видеоматериалы

Переводчик в челябинском театре (от Comedy Club)

Обладатели уровня Intermediate, Upper Intermediate и выше, хотите наглядно убедиться, что нет предела совершенстсву? Тогда попробуйте перевести с русского на английский слова "ряжанка", "квас" и "кисель". "Не переводится!" - скажете вы. В таком случае объясните значение этих слов иностранцу.

И еще не забудьте о фразах "намотай себе на ус", "нафига козе баян" и не только. Кстати, можете обсудить возможные варианты перевода с друзьями или поинтересоваться вариантами у знакомых 1 апреля. Доза смеха всем гарантирована!

А пока что предлагаем посмотреть видео, в котором веселые ребята из Comedy Club покажут свою версию русско-английского перевода каверзных словечек.

Комментарии:

алалала06 декабря 2014 / 16:13

аахахахха))) Кстати у них последнее время много выступлений на английском, и это не может не радовать))))

Последние комментарии
ВераAll Right

В школе занимается мой 5 летний сын и Я. У каждого свой преподаватель, которы...

АЗаглавные буквы в англ...

Нашел опечатку в статье. " 8. В заголовках Здесь вообще все сложно. У нас з...

ЄвгенBasic English (ч.2) — ...

ну ти мене потішив!

Анна СтолбуноваLingua Airlines

Здравствуйте! Меня зовут Анна, моя внучка, Евгения, Занимается с Ириной Дудин...

ЕвгенийBasic English (ч.2) — ...

о,деваха,как шпарит!

Надежда НовиковаРусская речь ушами ино...

Испанский язык самый красивый! А какие мелодии, какие ритмы!!!

ВалентинаВсе о транскрипции анг...

Спасибо. Проделана большая работа. Вы мне очень помогли. Но правила все равно...