За что я люблю английские предлоги, так это за возможность с помощью одного такого маленького словечка полностью изменять смысл основного слова. Было «смотреть» (look at), а стало:
• «искать» (look for)
• «иметь мнение» (look upon)
• «заботиться» (look after)
• «простить» (look over)
• «следить» (look to).
Жонглирование английскими предлогами – высший пилотаж. Если вы научитесь этому искусству, то обогатите свой словарный запас и вызовете своей речью гул одобрения.
Многие изучающие английский язык относятся к предлогам с некоторым высокомерием, полагая, что это как студенту повторять на ночь английский алфавит. Недооценивают. А зря. Да, предлоги считаются служебными, не отвечают ни на какие вопросы, но зато позволяют получать из одного и того же глагола разные значения, формируют падежи (да-да, те самые, которые есть в русском) и делают другие интересные штуки. Проблема только одна: предлогов в английском языке МНОГО. Но ведь это не значит, что нужно прямо здесь и сейчас выучить их все. Достаточно только знать основные, а также понимать деление по группам.
Не будем тратить время на то, что предлоги бывают простые односложные, многосложные, состоящие из нескольких слов, бла-бла-бла. Перейдем сразу к делу и предоставим не только таблицы предлогов в английском языке, но и наглядные примеры в картинках. Также рассмотрим употребление предлогов на примерах.
1. Предлоги места и направления (пространственные)
Лучше один раз увидеть, чем 100 раз прочитать конспект :
2. Предлоги временные
Рассмотрим самые основные: about, after, at, during, for, in, on, till, within.
about | около (примерно, приблизительно) | It’s about 6 p.m. (Сейчас около 6 вечера) |
after | после | Summer comes after spring. (Лето приходит после весны) |
at | в | Let’s meet at 10 a.m. (Встретимся в 10 утра) |
during | в течение | She was sleeping during the whole lesson. (Она спала в течение всего урока) |
for | в течение | He laughed for 5 minutes. (Он смеялся 5 минут) |
in | через | I’ll be home in 10 minutes. (Буду дома через 10 минут) |
on | по | I usually go shopping on Fridays. (Я обычно хожу за покупками по пятницам) |
till | до | I won’t go shopping till Sunday. (Я не пойду за покупками до воскресенья) |
within | в течение, за | You must do it within a month. (Ты должен сделать это за месяц) |
3. Предлоги причинные
because of – потому что;
on account of – вследствие, из-за;
thanks to – благодаря;
in accordance with – согласно, в соответствии с.
Как видите, один и тот же предлог может находиться в разных группах (например, in или on бывают и временными, и пространственными). Мало того, если вы откроете любой словарь (ну хотя бы тот же Яндекс) и выберите любой предлог, то будете удивлены количеством значений. Допустим, самый часто используемый английский предлог to может иметь 13 значений (не поленитесь, загляните).
Поговорим немного о нюансах, прежде чем предложить вам отправляться в бой раздел "тесты", где вас ждут первые лингвистические испытания на знание предлогов.
ПРЕДЛОГИ ЗАПЕВАЙ!
Да-да, именно запевать или даже зачитывать. Когда вы познакомились с основными предлогами, попробуйте себя в роли Эминема, Тимати или любого рэпера, который вам по душе. Не хватает пока идеи для текста? Миксуйте предлоуги! Знать маленькие да удаленькие предлоги очень даже круто. Убедитесь в этом, просмотрев ролик и почувствовав себя восходящей рэп-звездой.
АНГЛИЙСКИЕ ПРЕДЛОГИ И РУССКИЕ ПАДЕЖИ. Вспоминаем второй класс.
• Родительный падеж(кого? чего?) — предлог of
Show me the plan of the house.
• Дательный падеж (кому? чему?) — предлог to
Give it to me.
• Винительный падеж (кого? что?) — без предлога
Give me a pen.
• Творительный падеж (кем? чем?) — предлог with
She was cutting the letter with scissors.
• Предложный падеж (о ком? о чем?) — предлог about
Don’t speak about me.
МЕСТО ПРЕДЛОГА В ПРЕДЛОЖЕНИИ
Всякий предлог знай свое место!
• Вообще предлог полагается ставить ПЕРЕД существительным или местоимением (если у существительного есть артикль или определение, то разрывать нельзя)
Put the book on the table.
Give it to me.
The shop is behind green house.
You must do it with in two months.
• В вопросительных предложениях (которые начинаются с what, where и т.д.) предлог ставится в конце:
What city do you live in?
Who are you waiting for?
• Остальные случаи связаны с использованием предлогов в придаточных предложениях, пассивных конструкциях. Все это будет актуальнее изучать в разделе «Синтаксис».
• Очень полезно учить таблички, где предлог уже сросся с определенным существительным. Пригодится в повседневном общении.
by | By mistake By accident By chance By the way By bus/train/car Day by day Step by step |
по ошибке нечаянно случайно кстати на автобусе/поезде/машине день за днем шаг за шагом |
for | For a walk/dance/drink/swim For breakfast/dinner |
пойти на прогулку/танцевать/пить/плавать на завтрак/обед |
in | In fact In case In future In love In time In the morning/evening/afternoon |
на самом деле в случае в будущем влюблен вовремя утром/вечером/днем |
on | On television On holiday/ a trip On foot |
по телевизору в отпуске/в поездке пешком |
at | At home/work At night At present |
дома/на работе ночью сейчас |
Кстати, о последних трех предлогах. Они отвоевали особое место под солнцем и образовали свою касту - предлогов места. Почему на них нужно собрать досье не меньше, чем на агента контрразведки, расскажет и докажет специально посвященная им статья.
Просто ценный совет: так как выучить ВСЕ предлоги в первое время обучения невозможно (да и не нужно), когда будете выписывать из словаря очередной новый глагол, пометьте себе хотя бы 2 варианта с разными предлогами.
Например:
Put – класть
Put on – делать ставку на (кого-л., что-л.)
Put across – обманывать
Когда это войдет в привычку, вы в один прекрасный день с удовольствием обнаружите, что использование глагола выходит мастерски: в разных значениях по ситуации. Это украсит вашу речь и избавит от всяких пауз и «ммм», «эээ», «ааа». А пока проблема существует, то нужно ее решать, начав с прохождения тематического теста о предлогах.
Рассортировали предоги по полочкам в голове? Даже на Солнце бывают пятна, потому предлагаем еще раз (который вовсе не лишний) пройтись по предлогам, посмотрев видеоурок на тему. После просмотра и нескольких лет практики можете смело присваивать себе почетное звание "гуру".
Комментарии:
люблю Ваш сайт!
Какие вы умницы! Обыскалась для своего 4-классника дельную таблицу по предлогам - и только у вас все толково и понятно даже мне , учившей немецкий язык. СПАСИБО!
да круто
Спасибо за подход к изучению языка с юмором - это просто замечательно и читается с интересом, но мне кажется, что не стоит вводить молодых читателей в заблуждение - предлоги никогда не меняют значения глаголов, они лишь показывают взаимоотношения с другими членами предложения. А то, что вы под этим подразумеваете, есть лишь изменение толкования, интерпретации на другом языке.Для сравнения возьмем тот же глагол "смотреть" в русском языке: посмотрите на доску; посмотри там ручку в моей сумке; посмотри за детьми пока меня не будет; я смотрю на это по-другому - предлоги не меняют значения самого глагола, они лишь выражают взаимоотношения членов предложения, а вот толкование глагола "смотреть" в каждом случае разное даже в родном языке, не говоря уже о переводе с иностранного.Прошу меня простить за занудство, мне нравится ваш сайт и хотелось бы, чтобы все было у вас грамотно. Желаю больших успехов!
С этим полезным комментарием можно согласиться отчасти. В английском языке предлоги выполняют больше функций, чем в русском. Допустим, в русском словаре "заходить" и "выходить" будут вынесены отдельными словами с разными значениями. В английском же языке приставок нет, поэтому оттенки значений передают предлоги (get in, get out). Логично, что в английском словаре глагол get будет иметь одну статью. Но в ней - несколько пунктов, несколько значений (ок, можно сказать - "толкований"). И каждое значение - под цифрой. Для предлогов же в статье словаря всегда есть отдельный абзац, где перечисляются варианты значений (толкований). И чем старше глагол, тем больше у него оттенков значений и тем больше у него разных вариаций с предлогами. Причем эти вариации перечисляются не только в англо-русском словаре для толкования, но и в англо-английском толковом словаре. Для примера: можно ли сказать, что "разлюбить", "недолюбить" и "полюбить" - это слова с одинаковым значением? Ровно так же в английском языке один глагол может толковаться по-разному, но не с помощью приставок, а с помощью предлогов.
Понимаете это уже ньюансы,это не основа, это не так уж важно. Главное о предлогах вы ведь дали1
сайт очень клевый реально!! спасибо
и в правду кррууууто
Доброго времени суток! Мне тоже очень понравился Ваш сайт. То, что ВЫ пишете про предлоги, это здорово. Но, боюсь, Вы немного заблуждаетесь. marianem права. Предлог передает отношение, а не значение. Я сам лингвист-германист, имеющий непосредственное отношение к 2 иностранным языкам. Поэтому с уверенностью могу говорить о них двоих и сравнивать их с русским. Но вернёмся к теме. Значение (правильнее говорить семантика) может быть передана только самостоятельным словом, а лучше "вместо слово", мы употребим - морфему, т.к. предлог тоже слово. Но является ли он морфемой?.. Морфема - Минимальная значимая единица языка, выделяемая в составе слова (корень, приставка, суффикс, постфикс) (источник:Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф.) источник тот же: Предлог - Служебное слово, употребляющееся для связи между зависимым существительным, местоимением или числительным и управляющим им словом и выражающее синтаксические отношения между ними (в лингвистике). Таким образом, корректнее будет говорить так: Предлог - это служебное слово, выражающее отношение субъекта (объекта) к другим словам в предложении.Эти отношения бывают: пространственные, временные, причинные, целевые и др. В русском языке они выражаются с помощью падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами передаются только предлогами. Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно. Предлоги не являются членами предложения и не изменяются.Некоторые глаголы, употребляемые с определенными предлогами, образуют устойчивые сочетания, передающие разные отношения. Например: to look at - смотреть на to look after - присматривать за, заботиться о to look for - искать, кого-л., что-л. Многие предлоги совпадают по форме с наречиями. Отличить их можно по роли, которую они играют в предложении. Предлоги выражают отношения между существительными ( или местоимениями) и другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами. Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут на себе ударение: He sat behind me. Он сидел позади меня. (предлог) They were walking behind. Они шли сзади. (наречие) ещё хорошо описаны предлоги в Энциклопедическом Словаре "Кругосвет" http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PREDLOG.html?page=0,1 Таким образом, ни о каком изменении значения не идёт и речи. Кроме того, не стоит забывать и об идиомах, устойчивых выражениях. Толкование значения которых могут быть далеко потеряны в этимологическом плане. Сравните раньше было льзя и нельзя...как антонимы...сейчас только нельзя...или вряд - только в сочетании вряд ли... Что касается вашего вопроса "разлюбить", "недолюбить", "полюбить" и т.д. главное слово - любить...а вот как любить, это уже отношение...которое передаём приставками или, как вариант, предлогами полюбить за...любить с...ср. в английском глагол think, готорый имеет кучу предлогов: - think again - think away - think aloud - think back - think fit - think nothing of - think much of - think on - think out - think over - think through - think up вот пример.(think about / of) заботиться о (ком-л., чём-л.) , считаться с (кем-л., чем-л.) ---to think only of oneself — думать только о себе и (think about / of) подумывать о (чём-л.) , намереваться (сделать что-л.) --- to think of marrying — собираться жениться I must be thinking of going — мне пора собираться главное всё же думать...подумывать и т.д. С уважением, Михаил.
всё понятно и это очень радует!
Может это и хороший материал, но уж очень примитивный. Все ведь гораздо сложнее. Хотелось бы что-нибудь более серьезного.
Не подскажете как перевести такой оборот: "Учебный материал по теме". Сбивает с толку предлог "по".
Здесь нужен предлог "on". А нюансы перевода зависят от контекста. Нейтральный вариант: educational material on ... (вместо многоточия - название темы) Помимо educational может быть и просто study/school/training и т.д.
Спасибо.
напиши в переводчике и текст на англиском вылезет рядом
Text book - вот так просто здесь называют учебник. Education - образование.
очень помогло с выполнением домашней работы ,спасибо =)
Уважаемый администратор, а о предлоге by, в качестве образования падежа, ничего не хотите сказать??
А что вы хотите услышать о "by"? =) Да, он, действительно, может образовывать творительный падеж (наряду с with). Как и from может образовывать родительный падеж (наряду с of). Of может образовывать предложный падеж (наряду с about). Есть еще другие английские предлоги, которые вместе с существительным переводятся на русский каким-нибудь падежом.
как будет по-английски взволнованный на меня
так и по-русски нельзя сказать :)
Просто отлично подобранный методический материал!
Замечательный сайт, все ясно и понятно ! Если бы в СССР в наших школах так преподавали, то многие бы сейчас знали англ.яз. намного лучше.
Здесь носитель английского пишет об этой теме - http://onlineteachersuk.com/en/russian-mistakes-in-english-prepositions/
Ола амигос. Можно ли использовать предлог behind как обнозначение выбора? Например, my choise behind her? Или есть что-то другое?
основа построения предложения на английском - подлежащее и сказуемое Обязательно! таким образом - She is my choice.
Хороший сайт)
используя глаголы говорить, сказать, нужно смотреть на контекст предложения. Don't TALK about me. BUT SPEAK English. Кроме того, мы не говорим в повелительном наклонения - принеси-положи-дай и так далее. Мы употребляем Could you bring me a mail, PLEASE. Без СПАСИБО и ПОЖАЛУЙСТА английский язык просто искажен !! Читайте книжки английских авторов и смотрите английские фильмы. вот где класс !
спасибо!!!:)
Разговорные идиомы с предлогами,еще парочка: after all-все-таки all along-все время at all-совсем at random-наугад at this point-на данном этапе be about to-готов сделать be after someone-настаивать чтобы сделал by all means -во чтобы то ни стало by heart-наизусть by hook or by crook -любым путем by the way -кстати cast down-печальный
Видео, к сожалению, не показывает.
Кто нибудь может подсказать.название национальности в котором скрывается предлог in
Может быть, грузИН.
Хотела посмотреть видеоролик "ПРЕДЛОГИ ЗАПЕВАЙ!", пишет "Такого видео не существует"... Если возможно, выложите видеоролик для просмотра.
все отлично! лаконично, понятно, полезно) спасибо!
аха, просто супер!
видео накрылось!!!
Спасибо большое!!!!! Это очень круто что вы находите время дляэтого
С этим полезным комментарием можно согласиться отчасти. В английском языке предлоги выполняют больше функций, чем в русском. Допустим, в русском словаре "заходить" и "выходить" будут вынесены отдельными словами с разными значениями. В английском же языке приставок нет, поэтому оттенки значений передают предлоги (get in, get out). Логично, что в английском словаре глагол get будет иметь одну статью. Но в ней - несколько пунктов, несколько значений (ок, можно сказать - "толкований"). И каждое значение - под цифрой. Для предлогов же в статье словаря всегда есть отдельный абзац, где перечисляются варианты значений (толкований). И чем старше глагол, тем больше у него оттенков значений и тем больше у него разных вариаций с предлогами. Причем эти вариации перечисляются не только в англо-русском словаре для толкования, но и в англо-английском толковом словаре. Для примера: можно ли сказать, что "разлюбить", "недолюбить" и "полюбить" - это слова с одинаковым значением? Ровно так же в английском языке один глагол может толковаться по-разному, но не с помощью приставок, а с помощью предлогов.
Доброго времени суток! Мне тоже очень понравился Ваш сайт. То, что ВЫ пишете про предлоги, это здорово. Но, боюсь, Вы немного заблуждаетесь. marianem права. Предлог передает отношение, а не значение. Я сам лингвист-германист, имеющий непосредственное отношение к 2 иностранным языкам. Поэтому с уверенностью могу говорить о них двоих и сравнивать их с русским. Но вернёмся к теме. Значение (правильнее говорить семантика) может быть передана только самостоятельным словом, а лучше "вместо слово", мы употребим - морфему, т.к. предлог тоже слово. Но является ли он морфемой?.. Морфема - Минимальная значимая единица языка, выделяемая в составе слова (корень, приставка, суффикс, постфикс) (источник:Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф.) источник тот же: Предлог - Служебное слово, употребляющееся для связи между зависимым существительным, местоимением или числительным и управляющим им словом и выражающее синтаксические отношения между ними (в лингвистике). Таким образом, корректнее будет говорить так: Предлог - это служебное слово, выражающее отношение субъекта (объекта) к другим словам в предложении.Эти отношения бывают: пространственные, временные, причинные, целевые и др. В русском языке они выражаются с помощью падежных окончаний или падежных окончаний в сочетании с предлогами. В английском языке, в отличие от русского, существительные не имеют падежей (за исключением притяжательного) и значения падежных отношений между словами передаются только предлогами. Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно. Предлоги не являются членами предложения и не изменяются.Некоторые глаголы, употребляемые с определенными предлогами, образуют устойчивые сочетания, передающие разные отношения. Например: to look at - смотреть на to look after - присматривать за, заботиться о to look for - искать, кого-л., что-л. Многие предлоги совпадают по форме с наречиями. Отличить их можно по роли, которую они играют в предложении. Предлоги выражают отношения между существительными ( или местоимениями) и другими словами, являются служебными, а не самостоятельными словами. Наречия же определяют глагол, являются самостоятельными словами и несут на себе ударение: He sat behind me. Он сидел позади меня. (предлог) They were walking behind. Они шли сзади. (наречие) ещё хорошо описаны предлоги в Энциклопедическом Словаре "Кругосвет" http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PREDLOG.html?page=0,1 Таким образом, ни о каком изменении значения не идёт и речи. Кроме того, не стоит забывать и об идиомах, устойчивых выражениях. Толкование значения которых могут быть далеко потеряны в этимологическом плане. Сравните раньше было льзя и нельзя...как антонимы...сейчас только нельзя...или вряд - только в сочетании вряд ли... Что касается вашего вопроса "разлюбить", "недолюбить", "полюбить" и т.д. главное слово - любить...а вот как любить, это уже отношение...которое передаём приставками или, как вариант, предлогами полюбить за...любить с...ср. в английском глагол think, готорый имеет кучу предлогов: - think again - think away - think aloud - think back - think fit - think nothing of - think much of - think on - think out - think over - think through - think up вот пример.(think about / of) заботиться о (ком-л., чём-л.) , считаться с (кем-л., чем-л.) ---to think only of oneself — думать только о себе и (think about / of) подумывать о (чём-л.) , намереваться (сделать что-л.) --- to think of marrying — собираться жениться I must be thinking of going — мне пора собираться главное всё же думать...подумывать и т.д. С уважением, Михаил.
Мне очень помогло. Спасибо.
Я не чё здесь не нашла но сайт крутой