iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ
  • Happy English
  • Lingua Airlines
  • TERRA School
  • Bigwig
  • Ай Класс
Статьи

Подборка самых вкусных английских идиом о еде

комментариев - 2

Подборка самых "вкусных", интересных и распространенных идиом и не только них о еде предлагается вашему внимания в этой статье. Возможно, британская кухня не является фаворитом для гурманов и не блещет разнообразием, однако количеством устойчивых выражений, связанных с едой, в английской речи может похвалиться любой житель Объединенного Королевства. 

О любви британцев к чаепитиям, вкусное еде и плотным завтракам мы рассказывали в предыдущей статье "Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только". Конечно, за порцию овсянки верные подданные свою королеву не сдадут вражеской агентуре, однако за пару кусков свиного пирога и бутерброд с сыром и маринованной начинкой могут и задуматься над предложением.

Лондон – столица не только мировой моды, но и любителей вкусно поесть. Парадоксально, но факт. Нация гурманов никак не может обойтись без огромного количества упоминаний еды в речевых оборотах.

В английском языке существует 45 синонимов слова “food”, что уже звучит впечатляюще. Мы избавим вас от чтения длинных списков новых слов, но с некоторыми наиболее часто употребляемыми вариантами познакомим:

Board – еда на тарелке, ассоциирующаяся с накрытым столом или тарелками на нем; также может обозначать предусмотренную пищу к оплаченному номеру отеля, например.
Chow – продукты питания (слэнговое слово)
Cuisine – пища, приготовленная в соответствии с культурными традициями; кулинарное искусство
Dish – приготовленная пища в обособленной посуде, также посуда для приготовления пищи
Eats – еда, корм, питание, простая в приготовлении пища (слэнговое значение)
Groceries – продовольственные товары, еда, купленная в магазине
Meal – приём пищи, еда
Mess – группа людей, питающихся за общим столом (на судне, в армии), или попросту питание за общим столом
Nutriment – еда, удовлетворяющая потребность в питании
Refreshment – закуска или маленькая порция еды, предназначена для поддержания сил до следующего приема пищи
ake-out – пища, полученная из ресторана, чтобы быть съеденной в другом месте; еда на вынос
Victual – съестные припасы, провизия, продовольствие, запасы провианта.


Если вы услышите среди набора непонятных вам слов заветное «eat», не спешите хвататься за нож и вилку. Английские идиомы со словом «eat» не всегда имеют много общего с едой. Что же скрывается за таким приятным ухом слову «есть»?

Eat away at (something) – разъесть, сточить, изглодать, разрушить. В русском языке есть выражение «разъедает глаза морская соль». При этом вы не представляете соль с вилкой в руках, правда же? «Ocean waves are gradually eating away at the coast line» - «Океанские волны точат береговую линию».

Eat crow (дословно «съесть ворону») – признать свою ошибку или поражение и ничего общего с актом вызывающего поведения в королевской семье.

Eat dirt (дословно «есть отбросы») – терпеть унижения, оскорбления, почувствовать себя в унизительной роли. По-русски и проще говоря, «наесться де**ма».

Eat like a bird (дословно «есть как птичка») - мало питаться, есть очень маленькими порциями

Eat like a horse (дословно «есть, как лошадь») – есть большими порциями, чрезмерно питаться

Eat one’s cake and have it too (дословно «съесть пирожок так, чтобы он остался целым») – преследовать две взаимно исключающие цели, пытаться совместить несовместимое или попросту сесть пятой точкой на двух стульях.

Eat one’s words (дословно «съесть свои слова») – взять свои слова назад.

Eating someon (дословно «съедать самого себя») –беспокоиться, тревожиться по какому-то поводу очень сильно. «I saw that something was eating my friend and I asked her what it was.» - «Я заметил, что мою подругу что-то сильно беспокоит, и спросил у неё, в чём дело.»

Кроме глагола «eat» cуществует великое множество названий всевозможных продуктов, блюд и лакомств. Англичане, не долго думая, решили насытить свою речь частыми упоминаниями вкусностей в своем лексиконе.

in apple-pie order – в идеальном порядке
"Her house was in apple-pie order, with nothing out of place."

be as nice as pie – быть чрезвычайно приятным и чарующим, чем можно пользоваться с целью ввести кого-то в заблуждение
Be extremely nice and charming, so that you can fool people: "She can be as nice as pie, but don't trust her!"

eat humble pie – взять свои слова обратно, потому что вы оказались неправы
"He'll have to eat humble pie now. Serve him right – he tried to make us all look bad."

have your fingers in every pie – быть вовлеченным во множество различных вещей сразу
"You can't do anything without him knowing – he has his fingers in every pie."

a piece of cake – чрезвычайно просто
"This program is a piece of cake to use."

sell like hot cakes - продаваться быстро в огромных количествах
"His book was sold like hot cakes."

beef about something – жаловаться на что-то
"He's always beefing about the pay."

be your bread and butter = быть основным источником дохода
"Although they run a taxi service, car sales are their bread and butter."

be like chalk and cheese – быть кардинально разными
"I don't know why they got married – they're like chalk and cheese."

cheesy
1) предсказуемо и без всякого воображения
"I don't want to see that film again – it's really cheesy."

2) глупый, дурацкий, нелепый
“I love reading cheesy romance novels because I don't have to think”.

bring home the bacon – зарабатывать деньги на самые необходимые вещи, как еда, например
"He brings home the bacon in that family."

it smells fishy – нечто подозрительное, вызывающее сомнения и настороженность
"He wants to do all the housework for you? That smells fishy to me!"

 (have a) bun in the oven – быть беременной
“I don't think Jan will come to the bar because she has a bun in the oven”.

big cheese – очень важная персона (VIP):
“I thought I was just going to interview the secretary, but they let me talk to the big cheese himself”.

butter someone up - быть очень хорошим человеком (как правило, из эгоистичных соображений)
“We'll have to butter Angie up before we tell her the news about the broken vase”.

cream of the crop – лучший, «сливки» в значении чего-то наилучшего класса, уровня
“We hired the cream of the crop to entertain us at the Christmas party”.

hard nut to crack – чаще всего человек, которого тяжело понять, раскусить
“Angelo is a hard nut to crack when something is bothering him like this”.

out to lunch – сумасшедший или грустный
“Harry has been out to lunch ever since he lost his job”.

souped up – сделать более крутым и стильным
“The car was souped up with shiny rims and a loud stereo”.

spice things up – сделать что-то более интересным, захватывающим
“I wanted to spice things up in the office, so I bought some red and gold paint”.

take something with a pinch (grain) of salt - не считать чем-то 100% точным, не принимать за чистую монету
“Take Mandy's advice with a pinch of salt. She doesn't always do her research”.

use your noodle – использовать свой ум
“You're going to have to really use your noodle on this crossword puzzle. It's an extra difficult one”.

What's cooking? – Что произошло? Что случилось?
“A: Hey guys! What's cooking?” B: “Nothing much. Same old, same old”.

in the soup – попасть в серьезную передрягу, проблему
“He landed her in the soup, when he told the policeman she had been drinking”.

Если вы до сих пор не обнаружили в себе таланта выдающегося кулинара и не открыли собственное шоу, где учите всю страну готовить лазанью, не отчаивайтесь! Возможно, в количестве выученных фраз с упоминанием чего-то съедобного и вкусного вы дадите фору самым лучшим поварам планеты. Для закрепления материала по теме и совершенствования (которому нет предела) знаний по теме предлагаем пройти увлекательный тест по теме.

Автор: Алина Есенина

Комментарии:

Юрий Зубрицкий18 марта 2014 / 14:15

в идиомах eating someone (добавьте "e" в конце)

Юрий Зубрицкий18 марта 2014 / 14:19

Я думаю, ещё лучше сказать be eating someone или to be eating someone

Поиск курсов

Последние комментарии
asianirish@gmail.comBasic English - англий...

а где ч.2?

МихаилSkyeng

По ходу моя преподаватель Татьяна способна вдохновить на обучение любого! Так...

рПравильные и неправиль...

легче из учебника

Fimmi FimmiBest Teach

Записалась на курсы от Бест Тич, т.к английский со времен школы знаю неплохо,...

ВаняУпотребление предлогов...

Доброго времени суток! Мне тоже очень понравился Ваш сайт. То, что ВЫ пишете ...

ВаняУпотребление предлогов...

С этим полезным комментарием можно согласиться отчасти. В английском языке пр...

ваняУпотребление предлогов...

Спасибо большое!!!!! Это очень круто что вы находите время дляэтого