Упражнения
История английского - "Наследие Шекспира" ч.3
Уильям Шекспир обогатил английский язык не только риторическими вопросами вроде "быть или не быть?", но и привнес 2000 новых слов. Драматург окрасил английскую речь всеми цветами радуги и заставил зазвучать ее по-новому. Узнайте, за какие хорошо знакомые слова следует сказаь "спасибо" Шекспиру к тому же добавьте в копилку новых "рисующихся" авторских слов. Будет интересно и познавательно, гарантируем!
С другими занимательными сериями истории английского знакомтесь здесь.
- Словарь
- Вставка слов
- Перевод
- Контрольные вопросы
History of English. Part 3 As the dictionary tells us, about 2000 new words and phrases were invented by Shakespeare. He gave us handy words like ‘eyeball’, ‘puppy-dog’ and ‘anchovy’ - and more show-offy words like ‘dauntless’, ‘besmirch’ and ‘lacklustre’. He came up with the word ‘alligator’, soon after he ran out of things to rhyme with ‘crocodile’. And a nation of tea-drinkers finally took him to their hearts when he invented the ‘hobnob’. Shakespeare knew the power of catchphrases as well as biscuits. Without him we would never eat our ‘flesh and blood’ ‘out of house and home’ – we’d have to say ‘good riddance’ to ‘the green-eyed monster’ and ‘breaking the ice’ would be ‘as dead as a doornail’. If you tried to get your ‘money’s worth’ you’d be given ‘short shrift’ and anyone who ‘laid it on with a trowel’ could be ‘hoist with his own petard’. Of course it’s possible other people used these words first, but the dictionary writers liked looking them up in Shakespeare because there was more cross-dressing and people poking each other’s eyes out. Shakespeare’s poetry showed the world that English was a language as rich vibrant language with limitless expressive and emotional power. And he still had time to open all those tearooms in Stratford. |
Как гласит словарь, Шекспиром было изобретено около 2000 новых слов и фраз. Он дал нам удобные слова, такие как «глазное яблоко», «щенячий» и «анчоус» и еще "рисующихся" слов: «бесстрашный», «опорочить» и «тусклый». Ему пришла в голову идея со словом "аллигатор" вскоре после того как иссякли рифмы со словом «крокодил». И нация любителей чаепития, наконец, впустила его в свои сердце, когда он изобрел глагол «пить вместе». Шекспир знал силу броских фраз также хорошо, как вкус печенья. Без него мы бы никогда не съели нашу "плоть и кровь" и "все, что есть в доме" - мы должны были бы сказать: «скатертью дорога» «ревности», а «растопить лед» было бы "очевидно мертвый" . Если вы пытались получить "хорошую цену ", вас настигла бы "быстрая расправа " и каждый, кто «грубо льстит" 'может "пострадать от своего же оружия". Конечно, возможно другие люди использовали эти слова раньше, но составителям словаря нравилось приписывать их Шекспиру, потому что было больше переодеваний в одежду противопложного пола, что людям особо бросалось в глаза. Шекспировская поэзия показала миру, что английский язык был языком богатым и ярким с безграничными выразительностью и эмоциональной силой. И у него все еще было время, чтобы открыть все те чайные в Стратфорде. |
Смотрите также
весь список упражненийКомментарии:


С этого урока я начала свое обучение!Пока лучшее что я нашла в интернете,спасибо вам!
