iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Конкурс «Мой опыт. Моя история. My English!»

Бросьте себе вызов - и у вас всё получится!

У многих, наверное, такая ситуация, как у меня: изучение английского началось в общеобразовательной школе, которая не дала мне практически ничего. Первая учительница английского сходу «похоронила» мои шансы освоить произношение. Грамматику не смог нормально объяснить никто (у меня сменилось три учительницы). Словарный мой запас на 90% сформировали советские учебники. Плюс жуткое произношение и почти нулевое понимание даже русских людей, говорящих по-английски. Знакомая картина, не так ли? Добавлю, что у меня немного снижен слух: я не в состоянии четко различать «трудные» звуки (вроде русских шипящих или английских th, -ir-/-er-).

И вот с таким чемоданом без ручки в 2001 году я приступила к самостоятельному изучению английского. «Нет уж, не сдамся», - думала я, когда родственники скептически усмехались, завидев меня с учебником в руках. Образ злобной училки, уверенной, что английский для меня - «вершина, которую так и не покорить», был вроде мишени в тире: на, получи! ВЫУЧУ!

Самостоятельное изучение было начато с английской грамматики. Почему с нее? Потому что она - фундамент: узнав грамматику, я поняла, как «работает» этот язык, столь непохожий на русский. К тому же я не раз слышала, что курсы английского языка с коммуникативной методикой грамматику почти не дают (чуть позже я в этом убедилась лично). Дело в том, что эта методика почти целиком направлена именно на общение: задача «коммуникативных» курсов - научить воспринимать на слух устную речь и говорить. Грамотно, безграмотно - не суть важно. С точки зрения общения такие курсы - полезнейшая штука. Но я не хотела бы изъясняться на английском фразами вроде «я твой дом труба шатал», поэтому пошла в решительную атаку на всем известные учебнику Murphy.

К лету 2003 года я выучила «красного» и «синего» Murphy чуть ли не наизусть. В тот год я впервые оказалась за границей (в Италии) - и получила ледяной душ, от которого не могла опомниться месяца два: я не могу говорить! Не хватает ни словарного запаса, ни разговорных навыков. Хуже того: не воспринимаю речь итальянцев - их-то с понятным славянину акцентом… Общаться, общаться! Бегом на коммуникативные курсы!

Осенью я, как прилежный ученик, пошла в одну из школ западного образца. По итогам теста на грамматику (50 правильных ответов из 52) меня брали на уровень Upper Intermediate, но «никакая» речь склонила весы в сторону Intermediate. Тут-то и пригодилась прочная грамматическая база: я сконцентрировалась только на словарном запасе, аудировании и говорении. Слова и фразы я заглатывала десятками - полезные фразы, а не «товарищ инженер Стогов работает на заводе». Оглянувшись зимой 2004-го назад, в лето-2003, я была в шоке: активный словарный запас увеличился раза в 4! Я понимаю газеты! Я понимаю людей! Я могу говорить!

Самым трудным для меня стало аудирование. Порой после уроков я рыдала: люди с плохой грамматикой и невеликим словарным запасом понимают живую речь гораздо лучше меня! А все этот чертов слух. Нет уж! Бросать нельзя, доучивать!

Чтобы улучшить восприятие английского на слух, я стала слушать кассеты, а потом mp3-подкасты. Даже при малой громкости речь, поступая прямо в ухо, воспринимается более разборчивой - я расслабилась, привыкла и… начала понимать. Даже на уроках! Сначала общий смысл. Потом детали - кусками. А потом всю картину, в подробностях. Ура!

Говорение… ну, это общая боль всех изучающих языки. Здесь главное - не бояться ошибок и не комплексовать по поводу произношения. Я наслушалась не-носителей на радио «Голос Америки» и ВВС - люди из Китая, арабских стран или Индии говорят с акцентом чуть лучше знаменитого «лец ми спик фром май харт ин инглиш». Говорят, между прочим, на весь мир - с какой стати мы, простые ученики, должны зажиматься?

Но это не повод культивировать плохое произношение. Я вооружилась учебниками по английской фонетике - и, прилежно закладывая язык в нужное место между зубами, осваивала сложные звуки. Думаю, с этого надо начинать человеку, изучающему английский с нуля - не зря же в инязах произношение ставят на первом курсе, целый семестр. Могу посоветовать всем, кто только-только приступил к английскому: осваивайте трудные звуки! Это нужно уже затем, чтобы различать их в речи носителя языка - не путая, к примеру, глухое th и s или звонкое th с «д» или «з».

Как улучшить понимание? Слушать радио и подкасты. В фоновом режиме - пусть строй речи, интонации и структуры оседают «на подкорке». Если словарный запас уже большой, понимание наступит скоро: проверено на мне!

Кстати о словах: учите только то, что понадобится на практике. То есть заморачиваться сложными эпитетами не стоит, так же как архаизмами и куртуазными оборотами из какой-нибудь «Джейн Эйр». И если на этапах Beginner - Intermediate «есть» надо все подряд - там дают базовую лексику, без которой просто никуда, то на Upper-Intermediate можно уже поперебираться. В свободное от учебников время хорошо читать газеты (только не Guardian и не Financial Times: первая архаична, во второй обилие спецтерминологии и оборотов). Самый эффективный путь усвоения слов - читать по теме, которая вам наиболее близка. Лично я серьезно нарастила словарный запас, читая аналитику в СМИ и форумы(!) поклонников Формулы-1 из англоговорящих стран.

Отдельный вопрос - письменный английский. Если вы работаете и как-то связаны с деловой перепиской, переводите ее на английский «для себя». Заодно усвоите типичные деловые клише, свойственные языку: очень пригодится. Еще можно переводить материалы по вашей профессии с русского на английский - понемножку, по полстранички в день. Проверяйте грамматику: бывают случаи, когда неправильный артикль искажает смысл текста, что уж говорить о неверном времени глагола! Базовая грамматика должна отскакивать от зубов. А вот учить ли third condition («если бы я тогда знал, я бы тогда сделал») - выбирать вам. Если вы не переводчик, эти сложности вам, скорее всего, не нужны.

Наконец, живая речь. Английская речь русского человека. Не бойтесь говорить! Это же естественно. Просто когда мы начинаем говорить на чужом языке, мы делаем это с трудом. Это как учиться играть на гитаре: сначала руки болят и не слушаются, а с практикой становится все легче. То же и с языком - дело практики и навыка. Плюс словарный запас: чем больше знаешь слов, тем меньше проблем с выражением мыслей. Учите прежде всего те английские слова, которыми выражаете свои мысли по-русски - и вы очень скоро сможете «пощупать» свой прогресс.

Два слова о выборе языковой школы. На первом этапе вас должен учить или носитель английского языка, хорошо владеющий русским, или русский преподаватель с хорошим английским произношением (это ОЧЕНЬ важно). Старайтесь попасть в группы до 6 человек - в противном случае ничему не научитесь, будете только ошибки множить.

Наконец, мотивация. На первом этапе она, как правило, сильна: новое дело всегда интересно. Если вы идете на курсы английского из-под палки, учтите: на такой "мотивации" далеко не уехать. Надо осознавать, зачем вам нужен английский, и представлять себе возможности, которые открывает хорошее владение языком. Бросьте себе вызов - и у вас всё получится!

автор
small_fish
1
голосов
1862
просмотров
3
комментариев

Понравилось? Голосуй!

Конкурс завершён!

Внимание!
Голос из соцсети VK засчитывается только при наличии отметки “Рассказать друзьям”

Комментарии:

Akinf02 декабря 2011 / 21:03

Отличная работа.

nastinia2215 декабря 2011 / 00:21

Железная выдержка, Small Fish, вы просто молодец! Действительно подвиг!

HelenLena22 декабря 2011 / 20:06

Здорово! Замечательные советы! Очень содержательная работа ;)