Про минеральную воду и английский
Английский я знаю давно и неправда. В том смысле, что в голове имеется только вложенное школьными учителями. Но в последнее время всё чаще происходят ситуации, когда я думаю: «Пора бы подтянуть уровень» А причина заключается в том, что, видимо, сердце мое безгранично милосердное и комплекс Чипа&Дейла не дает жить спокойно.
Просто живу я в Санкт-Петербурге – культурной столице, Северной Венеции, городе белых ночей и т.д. и т.п. (эпитетов много). И регулярно сталкиваюсь с иностранцами. И так их порой жалко становится: то в одну ситуацию неприятную попадут, то в другую. А всё из-за того, что мои согорожане английским владеют в большинстве своем на таком же уровне, как и я: т.е. на школьном. То есть – Elementary. ? С натяжкой.) И вот в таких ситуациях я не могу пройти мимо.
Повезло моему дому находиться рядом с гостиницей Пулковская (как раз въезд в Петербург со стороны аэропорта и первый финский отель в городе, сюда едет достаточно много иностранцев). С детства я с сестренкой купалась в лучах внимания улыбчивых дяденек и тетенек, которые запросто подходили к нам и давали… жвачки. Пачками) Ну что поделать, советское детство.
Между тем я подросла, а жить возле гостиницы понравилось (видимо, жвачки сыграли свою роль)). И вот как-то подхожу к небольшому магазинчику, чтобы взять себе попить лимонадика (жара, лето, горячий асфальт). И уже на входе в магазин понимаю, что здесь происходит какое-то замешательство. Стоит очередь человек из пяти, никто не двигается, на лице продавщицы застыло беспомощное выражение. А возле самого прилавка стоит двое людей азиатской внешности, усиленно жестикулируют и терпеливо пытаются что-то объяснить.
Заинтригованная, я подхожу поближе. И что вижу: один дяденька (похож на японца) тычет в витрину пальцем и показывает на бутылку минеральной воды, издает звук «пшшш» и при этом мотает головой. А второй дяденька (что примечательно, тоже похожий на японца) уже стоит весь нервный, закатив глаза к потолку и вытирает лоб платочком. Продавщица моргает глазами и шепчет, что ничего не понимает.
Ну тут Чип&Дейл решил внести свою лепту. На глазах изумленной очереди бесстрашно приближаюсь к этим несчастным товарищам и спрашиваю: «Can I help you?» И тут, о счастье, их лица просветляются, и они чуть ли не как за соломинку ухватываются за эту просьбу: «Yes, yes!» Напрягая все свои извилины и вспоминая школьного учителя, задаю следующий коронный вопрос: «Do you want water?» Дяденьки опять радостно: «Yes, yes!» Дальше напрягаю извилины еще сильнее и неожиданно вспоминаю слово «still», которое означает «без газа». Не спрашивайте даже, откуда я знаю это слово. Видимо, в недрах мозга залегают удивительные вещи и школьные диалоги по английскому из серии «Разговор в буфете».
В общем, я спрашиваю: «Still or with gas?» И вот тут начинается стопор. На этот раз со стороны японцев. Смотрят на меня непонимающими глазами. Я думаю, что делать? Они тоже не знают английский? Решаюсь на последний шаг: «With gas or without gas?» На лицах облегчение и ответ: «Without, without!»
В итоге измученные жаждой и жарой японцы к своему счастью получили негазированную минеральную воду, а я поняла, что на уровне Elementary английский знаю не только я :)
- 3
- голосов
- 2443
- просмотров
- 1
- комментариев
Понравилось? Голосуй!
Конкурс завершён!
Внимание!
Голос из соцсети VK засчитывается только при наличии отметки “Рассказать друзьям”
Комментарии:
01/01/1967