iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Тексты песен
английский язык онлайн, курсы английского в Москве, английский по скайпу, английский язык, тесты по английскому языку, топики по английскому языку, английская грамматика, Тексты песен на английском языке. Тексты английских песен с переводом: популярных, классики, британских, американских, современных.

Bob Dylan

The Bootleg Series Volumes 1-3 (1991)

Текст песни с переводом слов Bob Dylan «I Shall Be Released» из альбома «The Bootleg Series Volumes 1-3» (1991).

I Shall Be Released

They say ev'rything can be replaced,
Yet ev'ry distance is not near.
So I remember ev'ry face
Of ev'ry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

They say ev'ry man needs protection,
They say ev'ry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he's not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

Bob Dylan - все тексты песен исполнителя (группы).

Все тексты песен из альбома «The Bootleg Series Volumes 1-3».

Комментарии:

Последние комментарии
АГАТАМы знаем, как за 12 м...

КРУТО!!!!!! МОЖНО ЕЩЁ ТАКИХ ВИДИО !!!

Marinka ButarevaWall Street English

Wall Street English, по сравнению с теми школами, где я училась, вообще небо ...

Татьяна ПезоSpeaking Planet

Про эту школу прочитала много хороших отзывов в интернете и решила записаться...

Юлия99 интересных фактов о...

Оказывается, не такие они и нудные, веселая статья ))

ЮлияBasic English (ч.3) — ...

Порядок слов в предложениях периодически мое слабое место, к моему огорчению.

ЮлияЕще один способ как вы...

Ухтышечка, первый раз такой способ вижу, спасибо!

ЮлияЕще один способ как вы...

Ухтышечка, первый раз такой способ вижу, спасибо!