iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ
  • Skyeng
  • Lingua Airlines
  • Happy English
  • Bigwig
  • Ай Класс
  • TERRA School
Статьи

Подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков «Что? Где? Когда?»

добавить комментарий

Добавьте в свой активный словарный запас больше элегантных, красивых фраз и докажите, что быть "голубых кровей" можно не только по рождению :) Подборка полезных и изящных фраз специально для вас!

Давно известно, что анекдоты про блондинок сами же блондинки и придумывают. Ведь иногда приятно быть «прелесть какой дурочкой». То же самое может прокатить и с английским: ну не помнишь ты какое-то слово, мило улыбнулась, накрутила локон на палец – ситуация спасена. Но что делать, если вы всё же желаете прослыть умным собеседником, эрудированным и подкованным, бегло и нагло жонглирующим иноязычными словами? В этом вам поможет наша подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков из «Что? Где? Когда?»

 
1. Как сделать красивое вступление для выражения своего мнения

Можно, конечно, сходу бросить «вы ошибаетесь, это не так» и гордо удалиться. Но велика вероятность, что увлеченные спором этих слов даже не заметят (как и вашего ухода). А теперь представьте себе, если речь идет о беседе на английском языке (который для вас ни разу не родной) с native спикерами (которые и так с трудом понимают, о чем ваша реплика). Вот для того, чтобы они наконец-то замолчали и начали с интересом вслушиваться, нужны следующие фразы:

I think ... Я думаю
It seems to me ... Мне кажется 
(Personally,) I believe ... А вот я считаю
From my point of view / viewpoint... С моей точки зрения
(Personally,) I feel ... Лично я полагаю
As far as I'm concerned, ... Насколько я могу судить
In my view/opinion ... По моему мнению
As I see it, ... Как я вижу это
As far as I can see, ... Насколько я знаю
To my knowledge,... Насколько мне известно
I guess ... Я предполагаю


2. Как убедиться, что вас-таки поняли  

Конечно, нет ничего прекраснее вашего монолога. Но где гарантии, что изящную игру слов собеседники поняли и оценили. Особенно, когда это происходит по-английски. Можно, конечно, в лоб спросить: Understand? Но если у нас приблатненное выражение «ты понял?» еще примут (более или менее), то с вежливыми чопорными англичанами или вспыльчивыми американцами – как-то нехорошо. Да и чревато. Поэтому пользуйтесь на здоровье фразами для воспитанных:

Do you see what I mean?    Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear?    Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it?    Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense?    Суть понятна?
..., if you see what I mean.     …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right?   Вы понимаете, да?
Am I making myself clear?   Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear?   Это достаточно понятно?

А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:

OK? Get it?/Got it? Ясно


3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается

Сам дурак» - это, безусловно, емкое и гениальное выражение, насмерть убивающее все аргументы оппонента. Но если попытаться быть цивилизованным человеком, сдержать первые эмоции, то можно прослыть вполне воспитанным. Особенно с такими фразами:

Sorry, that's not right.    Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right.   Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about...   Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken.   Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind.    Как бы не так.
I might have misunderstood you, but ...   Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point.   Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong.   Нет, это неверно.
Far from it.   Отнюдь нет.

4. Как сделать человеку приятное, то есть согласиться с его мнением

Конечно, можно просто поднять большие пальцы вверх/похлопать по плечу/покивать головой и прочее. А можно показать свой уровень владения английским, ввернув вескую фразу:

I'm exactly of the same opinion.   Я считаю точно так же.
Oh, exactly!   О, точно!
I can't help thinking the same.   Не могу не согласиться.
I absolutely agree.   Совершенно согласен.


5. Как сделать человеку неприятное, то есть НЕ согласиться с его мнением

Это почти то же самое, что и пункт 3. С одним маленьким отличием. В пункте три вы все же хотели в противовес выразить свое мнение, а здесь достаточно только дать понять, что вы не согласны.

As a matter of fact, I don't agree.   Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact.   Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced.   Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with ...   Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right.   Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view.   Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it.   Это не мой взгляд на вещи.


6. Как и на елку влезть, и до звезд достать

Порой хочется быть очень дипломатичным, и даже если собеседник не прав, то нужно как-то смягчить свое несогласие. В итоге получается и нашим, и вашим?.

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ...   Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but ...   Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, ...   Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but ...   Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but...   В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand ...   Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but ...   Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but...   В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but ...   В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think ...   Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but ...   Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that.   Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly.   Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that...   Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
OK, but ...   Да, но…

 
Как видите, есть много фраз, которые можно вставлять в ходе беседы и показывать таким образом не только уровень своей воспитанности, но и степень владения английским языком. Филологи называют такие реплики речевыми клише. Чем больше вы знаете этих фраз, тем легче будет общаться по-английски.

специально для iloveenglish.ru

Комментарии:

Поиск курсов

Последние комментарии
Олег ЯстребовSkyeng

Отучился в школе Skyeng месяц, очень порадовала возможность выбора и смены пр...

Евгения ГалкинаDenis’ School

Еще со школы не дружила с языком, но начальство сказало "надо". Если честно, ...

Дарья СеверинаWindsor

Дэрил - мастер своего дела! Ходила к нему на занятия в группу по подготовке к...

Алена ИверсенПравила употребления о...

очень важная ремарка, я считаю, надо дополнить статью

Алена ИверсенПравила употребления о...

восторг,а не статья, надеюсь, эти правила улягутся в моей голове!