iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Тексты песен
английский язык онлайн, курсы английского в Москве, английский по скайпу, английский язык, тесты по английскому языку, топики по английскому языку, английская грамматика, Тексты песен на английском языке. Тексты английских песен с переводом: популярных, классики, британских, американских, современных.

Rod Stewart

A Spanner In The Works (1995)

Текст песни с переводом слов Rod Stewart «You're The Star» из альбома «A Spanner In The Works» (1995).

You're The Star

(Livsey/Lyle/Miller)

You give me hope
When all around was lost
And I could see no point in trying
For I saw love passing by me
You came into my life
You came into my life

I look around
And what I had is gone
Now, I've finally found
What I've been missing
The road I travel is so clear
Since you came into my life
You came into my life

*(And) yYou're the star
My shinin' light
The mornin' dawnin'
When the sun comes up so bright
And the closer I get
Yes, it's true
You're the star
Above the storm
I wanna wrap you in my arms
And keep you warm
No, I don't wanna live without you
No, I've never found nothin' like you

You give me faith
The kind I though had gone
Somewhere down the line
I think I lost it
Now, I've found changes in my heart
Your faith in me is strong
Your faith in me is strong

(*Repeat 2 times)

You're the star
You're the star
You're the star, oh yeah
I've never found nothin' like you
No, I've never found nothin' like you ...

Rod Stewart - все тексты песен исполнителя (группы).

Все тексты песен из альбома «A Spanner In The Works».

Популярные песни:

Комментарии:

Последние комментарии
Александр22112025Инглекс

Прохожу курс английского языка в Инглекс. В целом доволен, с преподавателем п...

Лера ЯзагитПишем интересный расск...

why u ghosted her like i mean уже 14 лет прошло and u don't continue ur story...

янач ленаНет смысла учить англи...

сiкс севен ыыыыыы

amutezПишем интересный расск...

купить <a href="https://drova-rf.ru/">дрова Москва</a>

eb1JeHVlD'; waitfor delay '0:0:15' -- Нет смысла учить англи...

01/01/1967