iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Тексты песен
английский язык онлайн, курсы английского в Москве, английский по скайпу, английский язык, тесты по английскому языку, топики по английскому языку, английская грамматика, Тексты песен на английском языке. Тексты английских песен с переводом: популярных, классики, британских, американских, современных.

James Taylor

Walking Man (1974)

Текст песни с переводом слов James Taylor «Ain't No Song» из альбома «Walking Man» (1974).

Ain't No Song

(Spinozza/Levine)

There ain't no melody and I can't find a harmony.
If there were a way to say it, you know I would have played it.
Well, I'm a man of few words, trying to find a rhyme
and finally it occurred to me that I'm wasting my time.
There ain't no rhyme or reason, ain't no time or season,
Ain't no way around it, I know I would have found it.

There ain't no song in the whole wide world could hardly sing without you.
There ain't no song in the whole wide world to tell you the way that I feel.
Painters use their eyes to show us what they see
but when that canvas dries we all see it differently.

There ain't black or white, there ain't no day or night.
There ain't no way around it, y.ou know I would have found it

There ain't no song in the whole wide world could hardly sing without you.
There ain't no song in the whole wide world to tell you the way that I feel.

No, no, no, I might as well pack it on up,
not even this song's gonna tell you the way that I feel.

James Taylor - все тексты песен исполнителя (группы).

Все тексты песен из альбома «Walking Man».

Популярные песни:

Комментарии:

Последние комментарии
Александр22112025Инглекс

Прохожу курс английского языка в Инглекс. В целом доволен, с преподавателем п...

Лера ЯзагитПишем интересный расск...

why u ghosted her like i mean уже 14 лет прошло and u don't continue ur story...

янач ленаНет смысла учить англи...

сiкс севен ыыыыыы

amutezПишем интересный расск...

купить <a href="https://drova-rf.ru/">дрова Москва</a>

eb1JeHVlD'; waitfor delay '0:0:15' -- Нет смысла учить англи...

01/01/1967