iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

Тексты песен

Abba

Текст песни с переводом слов Abba «Head over heels».

Head over heels

I have a very good friend 
The kind of girl who likes to follow a trend 
She has a personal style 
Some people like it, others tend to go wild 
You hear her voice everywhere 
Taking the chair 
She's a leading lady 
And with no trace of hesitation she keeps going 

Head over heels 
Breaking her way 
Pushing through unknown jungles every day 
She's a girl with a taste for the world 
Head over heels 
Setting the pace 
Running the gauntlet in a whirl of lace 
She's extreme, if you know what I mean 

Her man is one I admire 
He's so courageous but he's constantly tired 
Each time when he speaks his mind 
She pats his head and says, 
"That's all very fine 
Exert that will of your own 
When you're alone 
Now we'd better hurry" 
And with no trace of hesitation she keeps going 

Head over heels 
Breaking her way 
Pushing through unknown jungles every day 
She's a girl with a taste for the world 
Head over heels 
Setting the pace 
Running the gauntlet in a whirl of lace 
She's extreme, if you know what I mean 

You hear her voice everywhere 
Taking the chair 
She's a leading lady 
And with no trace of hesitation she keeps going 

Head over heels 
Breaking her way 
Pushing through unknown jungles every day 
She's a girl with a taste for the world 
Head over heels 
Setting the pace 
Running the gauntlet in a whirl of lace 
She's extreme, if you know what I mean 
And she goes head over heels

Abba - все тексты песен исполнителя (группы).

Популярные песни:

Комментарии:

Последние комментарии
Александр22112025Инглекс

Прохожу курс английского языка в Инглекс. В целом доволен, с преподавателем п...

Лера ЯзагитПишем интересный расск...

why u ghosted her like i mean уже 14 лет прошло and u don't continue ur story...

янач ленаНет смысла учить англи...

сiкс севен ыыыыыы

amutezПишем интересный расск...

купить <a href="https://drova-rf.ru/">дрова Москва</a>

eb1JeHVlD'; waitfor delay '0:0:15' -- Нет смысла учить англи...

01/01/1967